www.altaitrans.ru

Библиобум

И. В. Полуян Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский

Автор: 11.09.2017 5 комментария

И. В. Полуян Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский

скачать

О чем литература И. В. Полуян Очерки по практике перевода с английского языка на русский и с русского языка на английский. Сделанные при этом наблюдения и выводы используются в переводе с русского на английский. Эта серия «Очерков» посвящена десяти конкретным проблемам практики перевода, возникающим в ходе анализа текста оригинала при переводе с английского языка на русский, и путям их преодоления. «Очерки» иллюстрируют механику перевода многих примеров из пособия по переводу с английского языка на русский и с русского на английский «Семантико-синтаксические процессы и перевод» (Москва, «Р.Валент», 2005) этого же автора и предназначены как для преподавателей и студентов переводческих факультетов и отделений, так и для переводчиков, стремящихся повысить свою квалификацию.

В. В. Борисов iPhone для пользователя

Далее

Гиллен К. Звёздные Войны. Дарт Вейдер. Том 2. Тени и тайны

Далее

Русский язык. 6 класс. Рабочая тетрадь к учебнику М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской и др. ФГОС

Далее

5 комментария

  1. anti-gop

    Минимальное расстояние, но огромная угловая скорость, при максимальном возвышении. Все поделили честно, пополам, Верхам богатства, а нищета низам.

  2. baby1992_

    Пуля из белого металла с длинным хищным остриём.

  3. alfi030

    Cпасибо.Много полезного.

  4. arina.mar

    Но в городе должен быть мэр - профессионал, а не врач, который в данном случае не понимает простых вещей. Ничего здесь такого страшного .

  5. alex1sergeev

    Об этом он пока не .

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *